13 февраля в честь Дня родного языка и письменности на гостеприимной сцене актового зала Хатасской средней общеобразовательной школы имени Парфения Никитича и Надежды Евменьевны Самсоновых состоялся показ спектакля «Ойдом үүммүт хахыйах» (» Песнь одиночества») Театра юного зрителя Республики Саха ( Якутия ). Спектакль поставлен по стихотворениям Варвары Потаповой.
Перед спектаклем по сложившейся традиции, юных зрителей поприветствовал художественный руководитель театра Алексей Павлов с Годом семьи в РФ, Годом детства в РС(Я ) и Днем родного языка и письменности.
Алексей Прокопьевич напомнил детям:
«Родной язык- бесценный дар, которым наделен человек.
Родной язык – это целый мир, полный прелести, обаяния и волшебства. Он — живая память народа, его душа, его достояние.
Родной язык- это история народа, характер, духовное могущество. Пока жив язык, жив и народ.
Вот почему мы должны знать и любить свой родной язык. Через родное слово ребенок становится сыном и дочерью своего народа.
Как показывает практика, никакие школьные программы и учебники не заменят детям живого общения на родном языке в семье, только так мы сможем сохранять и передавать последующим поколениям знание своего родного языка, а вместе с ними и традиций нашего народа.
Я в дошкольном возрасте долгими зимними вечерами любил слушать сказки. Бывало, положит бабушка меня к себе в кровать да рассказ заводит: о веселой и находчивой старушке Таал-Таал, умном и смелом Чаарчахаане, злом и коварном Алаа Могусе… Но больше всего мне нравилось пересказывать сказки. Причем делал это по своему. Привычные герои в моем повествовании представали в новом образе, попадали в совершенно неожиданные ситуации. Короче говоря, фантазировал я здорово! Помню, как бабушка при этом сильно удивлялась и охала… Это я потом понял, что она таким образом поддерживала меня.
А засыпал я под сказки разных народов, которые рассказывала мама, переведя их на якутский язык. Моя мама была очень хорошей рассказчицей.
Очень благодарен родителям и бабушке за то, что они сказками привили мне любовь к своему родному языку, традициям и обычаям.
Детям обязательно нужно читать книги. Ведь книга – источник богатства родного языка!
В детстве читал я много. Помню, мне, ученику второго класса, отец, достал с полки двухтомник Анемподиста Софронова-Алампа. Там был рассказ «Куоратчыт» («Поездка в город») о Степане, который отправился в город и пропил, проиграл в карты все вырученные от продажи коровы деньги. Дома с нетерпением ждали его возвращения голодные, оборванные детишки, жена, а у него- ни скотины, ни денег. От обиды за них и Степана я плакал…
Сила родного языка в художественном произведении оказакалась, настолько велика, что я до сих пор не умею играть в карты. И водку не пью.»
Теперь о моноспекле.
…Пышных, ярких нет на мне
цветов,
Я не украшения садов.
Как березка в северном
краю,
Хмурую погоду познаю.
Завывает буря, ночь темна,
Под студеным небом я
стою.
Часто одинокая, одна
Буйным силам противостою.
Не цветок я, я не цветок –
Как травинка озорных дорог,
Я одним, быть может, хороша:
Тянется к теплу моя душа…
Эти строки в переводе на русский язык Н. Глазковой принадлежат перу первой якутской поэтессы Варвары Потаповой.
С ее именем связано становление женской поэзии в якутской литературе.
Любовная лирика и душевные порывы в стихотворениях Варвары Потаповой окунают души читателей, взывают в удивительный мир искреннего и чистого чувства. Ее строки зачастую содержат глубокий философский подтекст, они порою подобны неспешным волнам, столь безобидным для стороннего наблюдателя, однако несущим в себе невероятную силу и мощь.
В моноспектакле главную роль сыграла молодая артистка ТЮЗа Татьяна Хомподоева. В ее великолепном исполнении прозвучали лиричные, философские, порою страдальческие и пронзительные стихотворения первой якутской поэтессы.
Также, в моноспектакле задействован еще один персонаж в исполнении молодого артиста ТЮЗа Спартака Ларионова. Его герой — молодой человек, любовь и душевное страдание героини, из-за которого потом в прочтении актрисы выливаются поэтические строки с ноткой грусти и печали…
Отдельное внимание в моноспектакле занимает оформление сцены в стиле минимализма – белые стулья и зеркало, которое в конце превращается в арт-изображение молодой женщины.
Все эти детали эффектно помогали передать лиричную атмосферу моноспектакля и раскрыть психологизм главной героини.
Режиссер- постановщик- Валентина Якимец.
Художник- постановщик- Мария Иванова.
Пресс- служба ТЮЗа